日本有数の観光地
湯布院で、
心ほどける時間を

由布院駅から徒歩わずか2分という好立地にConveniently located just 2 minutes walk from Yufuin Station
位置する、一棟貸切タイプの宿泊施設A privately rented accommodation facility located in

お部屋について

四季折々に異なる表情を見せる湯布院は、Yufuin has a different look depending on the season,
訪れるたびに心を惹きつける魅力でいっぱいです。It is full of charm that captivates my heart every time I visit.
夕暮れ時の、静寂の中に広がる雄大な風景はThe magnificent scenery that spreads out in the silence at dusk
特別な一日の締めくくりにふさわしい時間を演出します。We will create a time perfect for the end of a special day.

宿泊について

宿泊のご予約はエアビーアンドビーにてお願いいたします。Please make reservations for your stay on Airbnb.

よくある質問

宿泊・予約について

チェックインとチェックアウトの時間は?
チェックインは16時以降、チェックアウトは11時です。
早めのチェックインや遅めのチェックアウトはできますか?
申し訳ございませんが、アーリーチェックイン・レイトチェックアウトのサービスは行っておりません。お荷物は近隣のコインロッカーをご利用ください。
キャンセルポリシーについて教えてください。
キャンセルポリシーはご予約のプランによって異なります。
詳細はご予約サイトでご確認ください。
当日の予約は可能ですか?
空室がある場合、当日20時までご予約いただけます。

設備・アメニティについて

どのようなアメニティが提供されますか?
宿泊人数分のバスタオルとフェイスタオルを準備しております。
4日以内の滞在でのタオル交換はございません。
室内の洗濯機をご利用いただけます。
キッチンは使用できますか?また、どのような調理器具がありますか?
キッチンはご自由にご利用いただけます。
冷蔵庫、電気炊飯器、電子レンジ、オーブントースター、BALMUDAトースター、コーヒーメーカーなどの設備をご用意しております。
洗濯機や乾燥機はありますか?
洗濯機と乾燥機を備えていますのでご利用いただけます。
バスタオルや歯ブラシなどのアメニティはありますか?
人数分のタオルと歯ブラシをご用意しております。
ベビーベッドや子供用の設備はありますか?
ベビーベッドやお子様用の設備はご用意しておりません。

施設・サービスについて

駐車場はありますか?利用料金はかかりますか?
無料駐車場はございませんので、近隣のコインパーキングをご利用ください。
Wi-Fi は利用できますか?
無料でWi-Fi をご利用いただけます。ワーケーションにも最適です。
周辺にレストランやスーパーはありますか?
徒歩圏内に多くの飲食店、商店街、スーパーがございます。
おすすめのアクティビティは何ですか?
季節や人数に応じたさまざまなイベントが開催されています。

支払い・料金について

支払い方法について教えてください。
お支払いはクレジットカードでの事前決済となります。現金での支払いは承っておりません。
クレジットカードは利用できますか?
クレジットカードをご利用いただけますが、対応状況はご予約サイトにてご確認ください。
子供料金はありますか?また、何歳まで無料ですか?
お子様料金の設定はございません。2歳以上のお子様は大人と同額の料金となります。2歳未満の乳幼児は添い寝に限り無料でご宿泊可能です。
ペット同伴での追加料金はありますか?
ペット同伴でのご宿泊はお受けしておりません。

ペット・お子様連れについて

ペット同伴での宿泊は可能ですか?
ペット同伴でのご宿泊はいたしかねます。
子供用の遊び場や設備はありますか?
お子様用の遊び場や特別な設備はございません。
ベビーベッドやハイチェアの貸し出しはありますか?
ベビーベッドやハイチェアのご提供は行っておりません。

その他

宿泊施設へのアクセス方法は?
最寄り駅は湯布院駅でございます。徒歩1分でお越しいただけます。
最寄り駅からの送迎サービスはありますか?
無人施設のため、送迎サービスは行っておりません。
貴重品の保管方法は?
無人施設のため、貴重品のお預かりは行っておりません。お客様ご自身で保管をお願いいたします。
喫煙は可能ですか?
室内はすべて禁煙です。
施設周辺に医療機関はありますか?
日中および夜間対応の医療機関が近隣にございます。詳細は室内のハウスマニュアルに記載しております。

アクセス

〒879-5102 大分県由布市湯布院町川上3728-23
3728-23 Kawakami, Yufuin-cho, Yufu-shi, Oita 879-5102

Terms Of Service

利用規約について

TERMS OF SERVICE

利用規約

第1条(適用範囲 / Scope of Application)
日本語: この規約は、当施設を利用するすべてのお客様(以下「利用者」といいます)に適用されます。

English: These rules apply to all guests (hereinafter referred to as "users") who use Property name (hereinafter referred to as "this facility").

中文: 本规定适用于使用[设施名称](以下简称“本设施”)的所有顾客(以下简称“使用者”)。

한국어: 이 규정은 [시설 이름]을 이용하는 모든 고객(이하 "이용자")에게 적용됩니다.


第2条(宿泊契約の成立 / Formation of Contract)
日本語: 宿泊契約は、利用者が当施設に宿泊予約を申し込み、当施設が承諾したときに成立します。予約は、インターネット、電話、または当施設が指定する方法で行います。

English: The accommodation contract is established when the user applies for an accommodation reservation to this facility and this facility accepts it. Reservations are made via the Internet, telephone, or other methods specified by this facility.

中文: 住宿合约在使用者向本设施申请住宿预约,且本设施接受该申请时成立。预约通过网络、电话或本设施指定的其他方式进行。

한국어: 숙박 계약은 이용자가 당 시설에 숙박 예약을 신청하고 당 시설이 이를 승낙했을 때 성립합니다. 예약은 인터넷, 전화 또는 당 시설이 지정하는 방법으로 이루어집니다.


第3条(宿泊料金の支払い / Payment of Fees)
日本語: 宿泊料金は、当施設が指定する方法で、チェックイン時または事前に支払います。予約サイト経由の場合は、予約サイトの支払い方法に従います。

English: Accommodation fees are paid at check-in or in advance by the method specified by this facility. For reservations through booking sites, please follow the payment method of the booking site.

中文: 住宿费用在办理入住手续时或之前,按本设施指定的方式支付。通过预约网站预约的,请遵循预约网站的付款方式。

한국어: 숙박 요금은 당 시설이 지정하는 방법으로 체크인 시 또는 사전에 지불합니다. 예약 사이트를 통한 예약의 경우 예약 사이트의 결제 방법을 따르십시오.


第4条(チェックイン・チェックアウト / Check-in & Check-out)
日本語: チェックインは午後16時から、チェックアウトは午前11時までです。時間はプランによって異なる場合があります。

English: Check-in is from 4:00 PM, check-out is until 11:00 AM. Times may vary depending on the plan.

中文: 入住时间为下午16点开始,退房时间为上午11点结束。时间可能因住宿方案而异。

한국어: 체크인은 오후 4시부터, 체크아웃은 오전 11시까지입니다. 시간은 플랜에 따라 다를 수 있습니다.


第5条(利用者の遵守事項 / User Obligations)
日本語: 利用者は施設内で次の事項を遵守してください。
・指定された場所でのみ喫煙すること。
・他の利用者や近隣に迷惑をかける騒音を出さないこと。
・施設の設備・備品を破損・紛失しないこと。
・ペットの持込は事前許可を得た場合のみ可能。
・ゴミは分別し、指定場所に出すこと。
・宿泊者名簿に正確に記入すること。
違反があった場合、宿泊をお断りすることがあります。

English:Users must observe the following rules within the facility.
Smoke only in designated areas.
Do not make noise that disturbs other guests or neighbors.
Do not damage or lose any facility equipment or property.
Pets are allowed only with prior permission.
Separate and dispose of garbage in designated areas.
Accurately fill out the guest registration form.
Violations may result in refusal of accommodation.

中文:使用者在设施内须遵守以下事项:
・仅限在指定区域吸烟。
・不得制造干扰其他住客或邻居的噪音。
・不得损坏或丢失设施的设备与物品。
・宠物仅在事先获得许可的情况下方可携带。
・垃圾须分类并投放至指定地点。
・准确填写住宿登记表。
若有违反,可能会被拒绝住宿。

한국어:이용자는 시설 내에서 다음 사항을 준수해야 합니다.
・지정된 장소에서만 흡연할 것.
・다른 이용자나 이웃에게 피해를 주는 소음을 발생시키지 말 것.
・시설의 설비 및 비품을 파손하거나 분실하지 말 것.
・애완동물은 사전 허가를 받은 경우에만 반입 가능.
・쓰레기는 분리하여 지정된 장소에 배출할 것.
・숙박자 명부를 정확히 기재할 것.
위반 시, 숙박이 거부될 수 있습니다.


第6条(宿泊施設の責任 / Liability of the Facility)
日本語: 当宿の不備による事故や損害については補償いたしますが、台風などの自然災害、ゲストご自身の行為や注意不足、また当宿の管理が及ばない事由による損害については責任を負いかねます。

English: We will compensate for accidents or damages caused by shortcomings of this facility. However, we are not responsible for damages caused by natural disasters such as typhoons, by the guest’s own actions or negligence, or by matters beyond the control of this facility.

中文: 如果因本设施的过失导致事故或损失,我们将予以赔偿。但因台风等自然灾害、使用者自身的行为或疏忽、或因本设施无法控制的原因造成的损失,本设施概不负责。

한국어: 당 시설의 잘못으로 인한 사고나 손해에 대해서는 보상해 드립니다. 그러나 태풍 등 자연재해, 이용자 본인의 행위나 부주의, 또는 당 시설이 통제할 수 없는 사유로 인한 손해에 대해서는 책임을 지지 않습니다.


第7条(キャンセルポリシー / Cancellation Policy)
日本語: キャンセルポリシーは、予約した予約サイトの規定に従います。予約前に必ず確認し、キャンセルは予約サイトを通して行ってください。

English: The cancellation policy follows the rules of the booking site where you made your reservation. Please check before booking and cancel through the booking site.

中文: 取消政策遵循您进行预订的预订网站的规定。请在预订前确认,并通过预订网站取消。

한국어: 취소 정책은 예약한 예약 사이트의 규정을 따릅니다. 예약하기 전에 확인하시고 예약 사이트를 통해 취소하십시오.


第8条(免責事項 / Disclaimer)
日本語: 利用者の不注意や過失による事故・怪我・盗難・疾病等について、当施設は一切の責任を負いません。また、天災地変その他不可抗力により宿泊サービスを提供できない場合も責任を負いません。

English: This facility shall not be held responsible for any accidents, injuries, theft, illnesses, or other damages caused by the user’s negligence or carelessness. In addition, the facility is not liable when accommodation services cannot be provided due to natural disasters or other force majeure events.

中文: 对于因使用者的不注意或过失造成的事故、受伤、盗窃、疾病等,本设施概不负责。若因自然灾害或其他不可抗力导致无法提供住宿服务,本设施亦不承担责任。

한국어: 이용자의 부주의나 과실로 인한 사고, 부상, 도난, 질병 등에 대해 당 시설은 일절 책임을 지지 않습니다. 또한 천재지변 등 불가항력으로 인해 숙박 서비스를 제공할 수 없는 경우에도 책임을 지지 않습니다.


第9条(規約の変更 / Amendments)
日本語: 当施設は必要に応じて本規約を変更することができ、変更後の規約はホームページ等に掲示した時点で効力を生じます。

English: These rules may be amended as necessary. The revised rules take effect once posted on the facility’s website or other notice.

中文: 本规定可根据需要进行修改,修改后的规定自公告于官网等时起生效。

한국어: 필요한 경우 이 규정은 변경될 수 있으며, 변경된 규정은 홈페이지 등에 공지되는 즉시 효력이 발생합니다.


第10条(その他 / Miscellaneous)
日本語: 本規約に定めのない事項については、日本の法令および一般慣習に従います。貴重品は各自で管理してください。緊急時は警察・消防等へ連絡し、併せて予約サイトを通じて当施設へご連絡ください。

English: Matters not provided for in these rules follow Japanese laws and general practices. Please manage your valuables yourself. In case of emergency, contact the police/fire department and also notify this facility through the booking site.

中文: 本规定未尽事宜,遵循日本法律及一般惯例。请自行保管贵重物品。紧急情况请联系警察或消防部门,并通过预订网站通知本设施。

한국어: 이 규정에 명시되지 않은 사항은 일본 법률 및 일반 관습을 따릅니다. 귀중품은 직접 관리하십시오. 긴급 상황 발생 시 경찰·소방에 연락하고 예약 사이트를 통해 본 시설에 알려주십시오.